Groupe Royal Caribbean
(Dernière mise à jour : 28 février 2023)
Tout au long de leur histoire, Royal Caribbean International, Celebrity Cruises et Silversea Cruises (collectivement dénommés ” Royal Caribbean Group “, ” notre “, ” nous ” ou ” nos “) ont offert à leurs clients une grande variété d’expériences de croisière qui se traduisent par des vacances exceptionnelles. Qu’il s’agisse de notre équipage professionnel et amical, de notre flotte inégalée de navires, de la variété des activités, de notre vaste liste de destinations et d’excursions magnifiques et exotiques, de nos divertissements passionnants ou de notre grande variété de plats délicieux, les clients trouveront de nombreuses raisons pour lesquelles les vacances en croisière du Royal Caribbean Group seront l’une des meilleures qu’ils aient jamais vécues.
Les clients peuvent également trouver que l’un des aspects les plus étonnants de leurs vacances en croisière est la richesse et la variété des cultures représentées parmi nos clients. Cette diversité offre la possibilité de découvrir différentes parties du monde et de se faire de nouveaux amis. Mais tout comme un nouvel ami peut enrichir l’expérience des vacances, certains invités peuvent se comporter d’une manière que d’autres trouvent inhabituelle ou indésirable. Pour garantir un voyage agréable, il est important que tout le monde ait une compréhension commune des normes de santé, de sécurité et de comportement en vigueur sur les navires du groupe Royal Caribbean.
Cette politique de santé, de sécurité et de conduite des invités (ci-après dénommée ” politique “) définit les normes de conduite que les invités doivent respecter tout au long de leurs vacances en croisière avec le Royal Caribbean Group, y compris lors des transferts vers et depuis les navires, à l’intérieur des terminaux portuaires, à bord, dans les ports d’escale, lors des excursions à terre et dans nos destinations privées. L’établissement et l’articulation d’une politique permettent de s’assurer que tous les clients profitent d’une expérience de croisière fantastique et sûre. Royal Caribbean Group apprécie l’adhésion des clients à cette politique et souhaite à tous les clients un voyage heureux, sain et mémorable.
CETTE POLITIQUE S’APPLIQUE À BORD DE NOS NAVIRES ET À TERRE DANS NOS TERMINAUX, NOS PORTS D’ESCALE ET NOS DESTINATIONS PRIVÉES. L’EMBARQUEMENT ET LE SÉJOUR À BORD DE L’UN DE NOS NAVIRES OU DANS NOS DESTINATIONS PRIVÉES SONT SUBORDONNÉS AU RESPECT DE CETTE POLITIQUE ET DE L’ENSEMBLE DE NOS POLITIQUES ET PROCÉDURES EN MATIÈRE DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ. EN OUTRE, LES HÔTES SONT TENUS DE RESPECTER TOUTES LES LOIS APPLICABLES DANS LES DIFFÉRENTS PAYS QU’ILS VISITENT. LE NON-RESPECT DE CETTE POLITIQUE, DE TOUTE AUTRE DE NOS POLITIQUES OU DE TOUTE INSTRUCTION COMMUNIQUÉE PAR NOUS (Y COMPRIS NOTRE ÉQUIPAGE) À TOUT MOMENT, SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, ÉCRITE OU ORALE, SERA CONSIDÉRÉ COMME UNE VIOLATION DE CETTE POLITIQUE ET POURRA ENTRAÎNER UNE OU PLUSIEURS MESURES D’EXÉCUTION DÉCRITES CI-DESSOUS, Y COMPRIS LE REFUS D’EMBARQUEMENT OU L’EXPULSION DU NAVIRE OU DE LA DESTINATION PRIVÉE SANS AUCUNE COMPENSATION NI AUCUN REMBOURSEMENT. DANS CERTAINES CIRCONSTANCES, NOS MESURES D’EXÉCUTION PEUVENT ENTRAÎNER NON SEULEMENT LE RENVOI DE L’INVITÉ, MAIS AUSSI CELUI DE TOUTES LES AUTRES PERSONNES FAISANT PARTIE DE SON GROUPE DE VOYAGE OU DE SA (SES) RÉSERVATION(S).
Aux fins de la présente politique, le terme “groupe de voyageurs” doit être interprété de la manière la plus large possible et doit inclure, sans s’y limiter, les personnes suivantes (1) les personnes voyageant dans la même cabine ou dans la même réservation, (2) les personnes voyageant dans plusieurs cabines ou dans le cadre de plusieurs réservations, ainsi que (3) les personnes dont nous déterminons qu’elles sont légalement ou socialement liées ou proches de quelque manière que ce soit, à tout moment avant ou pendant le voyage, quelle qu’en soit la durée.
CETTE POLITIQUE EST SOUMISE À L’AUTORITÉ PRÉPONDÉRANTE DU CAPITAINE, EN VERTU DU DROIT NATIONAL OU INTERNATIONAL, DE PRENDRE ET D’EXÉCUTER LES DÉCISIONS QUI, SELON SON SEUL JUGEMENT PROFESSIONNEL, SONT NÉCESSAIRES POUR PRÉSERVER LA SANTÉ, LA SÉCURITÉ ET LA SÛRETÉ DU NAVIRE.
Les termes de cette politique sont valables à partir de la date indiquée ci-dessus et resteront en vigueur jusqu’à ce que nous décidions, à notre seule discrétion, de mettre à jour ou de modifier tout ou partie de la politique. Les mises à jour ou les modifications de la Politique peuvent être effectuées et seront effectives sans publication, bien que nous nous efforcerons de publier toute mise à jour ou modification de la Politique en temps opportun et sur un forum accessible au public, y compris, mais sans s’y limiter, les divers sites Web du Royal Caribbean Group ou les applications de téléphonie mobile.
L’APPLICATION DE LA PRÉSENTE POLITIQUE
LA VIOLATION EFFECTIVE OU LA MENACE DE VIOLATION PAR UN INVITÉ DE CETTE POLITIQUE, DE TOUTE AUTRE DE NOS POLITIQUES OU DE TOUTE INSTRUCTION COMMUNIQUÉE PAR NOUS (Y COMPRIS NOTRE ÉQUIPAGE) À TOUT MOMENT, SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, ÉCRITE OU ORALE, OU NOTRE ÉVALUATION – À NOTRE SEULE DISCRÉTION – QUE LA PRÉSENCE D’UN INVITÉ À BORD OU DANS NOTRE (NOS) DESTINATION(S) PRIVÉE(S) CRÉE UNE PRÉOCCUPATION OU UN RISQUE POUR LA SANTÉ, LA SÉCURITÉ OU LA SÛRETÉ DE NOTRE NAVIRE, DES AUTRES INVITÉS OU DE NOTRE ÉQUIPAGE, PEUT ENTRAÎNER UNE OU PLUSIEURS DES MESURES D’EXÉCUTION SUIVANTES :
– Intervention de la sécurité, d’autres membres de la direction ou des forces de l’ordre ;
– Signaler aux autorités gouvernementales compétentes et aux autorités chargées de l’application de la loi ;
– Suppression de certains privilèges à bord, pouvant aller jusqu’à la détention, la mise en quarantaine ou l’enfermement dans une cabine ou une cellule de détention ;
– Confiscation d’objets illégaux, de contrebande ou interdits, qui peuvent, à notre discrétion, être remis aux autorités chargées de l’application de la loi ;
– Suspendre temporairement ou définitivement les avantages liés à la fidélisation ;
– Rétrograder temporairement ou définitivement le niveau de fidélité ;
– Refus d’embarquer ou de quitter le navire ; et/ou
– Refus d’embarquement pour toute future croisière du groupe Royal Caribbean.
TOUTE(S) DÉTERMINATION(S), ÉVALUATION(S), JUGEMENT(S), DÉCISION(S) OU MESURE(S) D’EXÉCUTION QUE NOUS PRENONS EN VERTU DE LA PRÉSENTE POLITIQUE EST LAISSÉE À NOTRE SEULE DISCRÉTION ET EST DÉFINITIVE.
L’invité est responsable des dépenses liées à la (aux) mesure(s) d’exécution
Les invités expulsés d’un navire du Royal Caribbean Group ou qui se sont vu refuser l’embarquement en raison d’une violation de cette politique sont responsables de leur hébergement et de leur transport de retour, à leurs frais. Les documents nécessaires au retour dans le pays d’origine de l’invité sont également de la responsabilité de l’invité.
LA SÛRETÉ ET LA SÉCURITÉ
Obligation de toujours suivre les instructions du personnel de sécurité ; contrôles de sécurité
Les clients doivent suivre toutes les instructions données par notre personnel de sécurité à bord, que ce soit au terminal, à bord ou à destination (y compris nos destinations privées). Le refus de suivre toutes les instructions fournies par notre personnel de sécurité peut entraîner des mesures d’application, pouvant aller jusqu’au refus d’embarquement ou à l’expulsion du navire.
Les invités seront soumis à un contrôle de sécurité avant de monter à bord du navire (par exemple, avant le début du voyage ou dans les ports d’escale), et à tout moment où nous pourrions – à notre seule discrétion – exiger un tel contrôle de sécurité au cours du voyage. Nous demanderons également une photo de sécurité pour chaque invité. Lors de la prise de la photo de sécurité ou d’un contrôle de sécurité, il peut être demandé aux invités de retirer brièvement toute couverture faciale (par exemple, un masque), tout chapeau, tout costume ou tout autre élément susceptible d’entraver la vérification de l’identité d’un invité. Le refus de participer au contrôle de sécurité ou de fournir une photo de sécurité peut entraîner un refus d’embarquement ou une expulsion du navire.
De même, lors de l’embarquement ou du débarquement avec reconnaissance faciale, il peut être demandé aux hôtes de retirer brièvement toute couverture faciale (par exemple, masque), chapeau, costume ou autre élément susceptible d’entraver la vérification de l’identité de l’hôte.
Exercice de sécurité obligatoire
Tous les passagers doivent assister à l’exercice de sécurité obligatoire (également appelé “muster”) et suivre toutes les instructions relatives à la santé et à la sécurité données par le capitaine dans le cadre des annonces de l’exercice de sécurité obligatoire. Lors de l’embarquement, les passagers disposent d’une période de plusieurs heures pendant laquelle ils doivent (a) passer en revue les informations essentielles en matière de sécurité et (b) se rendre au poste de rassemblement qui leur a été désigné. Sur certains navires, les hôtes sont encouragés à utiliser notre système breveté eMuster TM qui permet de passer en revue les informations de sécurité essentielles en visionnant une vidéo de sécurité via notre application mobile ou les téléviseurs des cabines. Les hôtes qui ne complètent pas la partie vidéo de sécurité des exigences de rassemblement via eMuster™, ou qui sont autrement incapables de passer en revue les informations de sécurité essentielles à l’embarquement, devront participer à une brève présentation de sécurité à leur arrivée au poste de rassemblement désigné.
Obligation de déclaration des hôtes
La sécurité et la sûreté sont la responsabilité de chacun. Les passagers doivent immédiatement signaler au personnel de sécurité du navire ou à un autre responsable du navire leurs propres blessures ou celles d’autres personnes, ainsi que tout comportement dangereux ou éventuellement illégal. Pour ce faire, ils peuvent appeler le numéro de téléphone d’urgence du navire indiqué dans le Répertoire des services, appeler ou se rendre au comptoir du service à la clientèle, ou contacter le personnel de sécurité du navire ou d’autres responsables du navire partout où ils sont disponibles.
Le fait de ne pas signaler immédiatement une maladie, une blessure, un comportement dangereux ou illégal peut empêcher le personnel du navire de réagir efficacement à la situation. Tout retard dans le signalement peut également empêcher le navire de préserver correctement les informations ou les preuves et peut entraîner un retard dans la notification aux autorités compétentes chargées de l’application de la loi ou à d’autres représentants du gouvernement.
D’autres informations utiles sur le signalement peuvent être trouvées dans le “Guide de la santé, de la sécurité et de la sûreté” disponible sur notre site web et à bord, au service d’accueil des passagers.
SANTÉ
Nous avons pris de nombreuses mesures pour offrir un environnement sain à toutes les personnes tout au long de leur voyage. À cette fin, nous avons mis en place des politiques et des procédures conformes aux orientations gouvernementales, réglementaires et de santé publique en vigueur.
LES CLIENTS ACCEPTENT DE LIRE ET DE RESPECTER TOUTES NOS INSTRUCTIONS EN MATIÈRE DE SANTÉ OU DE SÉCURITÉ, OU TOUTE AUTRE SIGNALISATION AFFICHÉE. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS ENTRAÎNERA DES MESURES D’APPLICATION, Y COMPRIS LE REFUS D’EMBARQUEMENT OU PEUT CONSTITUER UN MOTIF D’EXPULSION DE L’INVITÉ, AINSI QUE LE REFUS D’EMBARQUEMENT OU L’EXPULSION DE L’ACCOMPAGNATEUR DE L’INVITÉ, DU NAVIRE.
Dans la mesure où les orientations en matière de santé publique évoluent, nous mettrons à jour nos politiques et procédures en conséquence. Nous communiquerons les politiques et procédures applicables à chaque voyage avant le départ, et tout au long de la croisière, en cas de changement.
En outre, nous fournirons des informations concernant les procédures portuaires, l’embarquement et le débarquement, les mesures de distanciation sociale et de protection personnelle, l’utilisation des installations à bord, les excursions à terre (le cas échéant) et les processus de confinement et d’atténuation en cas d’identification de cas suspectés ou confirmés de maladie(s) transmissible(s) (par exemple, COVID-19), y compris les processus de recherche des contacts et les procédures post-croisière.
NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE REFUSER L’EMBARQUEMENT À TOUT INVITÉ PRÉSENTANT DES SYMPTÔMES DE MALADIE(S) TRANSMISSIBLE(S), Y COMPRIS LE COVID-19, OU DONT LES RÉSULTATS DES EXAMENS DE SANTÉ MONTRENT QU’IL POURRAIT AVOIR CONTRACTÉ UNE OU PLUSIEURS DE CES MALADIES. L’EMBARQUEMENT PEUT ÉGALEMENT ÊTRE REFUSÉ AUX PERSONNES QUE NOUS CONSIDÉRONS, À NOTRE SEULE DISCRÉTION, COMME ÉTANT UN CONTACT PROCHE OU FAISANT PARTIE DE L’ÉQUIPE DE VOYAGE D’UN INVITÉ PRÉSENTANT DES SYMPTÔMES DE MALADIE CONTAGIEUSE, Y COMPRIS UNE PARTIE OU LA TOTALITÉ DE L’ÉQUIPE DE VOYAGE DE CET INVITÉ.
Veuillez consulter notre avis de confidentialité pour savoir comment nous collectons, conservons, stockons et partageons en toute sécurité, le cas échéant, les informations relatives à la santé de nos hôtes.
Tests et contrôles obligatoires avant l’embarquement
Des examens de santé obligatoires seront effectués avant l’embarquement et des procédures spéciales de santé et de sécurité seront mises en place pendant l’embarquement. Ces procédures sont importantes et tous les invités doivent se conformer à tous les panneaux et instructions fournis avant d’embarquer sur nos navires.
Tout au long du processus de contrôle sanitaire et d’embarquement, les hôtes doivent nous fournir, ainsi qu’à nos prestataires de services, des informations claires et exactes à tout moment. Ils doivent également coopérer avec nous, nos agents ou nos prestataires de services, lors de toute tentative d’obtention d’informations sur la santé ou d’exécution de toute fonction liée à la santé.
LES HÔTES QUI REFUSENT DE FOURNIR DES INFORMATIONS SUR LEUR ÉTAT DE SANTÉ OU QUI FOURNISSENT DÉLIBÉRÉMENT DES INFORMATIONS INEXACTES À NOS ÉQUIPES MÉDICALES DANS LE CADRE D’UN EXAMEN OU D’UNE ÉVALUATION DE L’ÉTAT DE SANTÉ PEUVENT SE VOIR REFUSER L’EMBARQUEMENT, ÊTRE MIS EN QUARANTAINE OU FAIRE L’OBJET D’AUTRES MESURES D’EXÉCUTION.
De plus amples informations sur le processus de sélection et de test seront fournies aux invités avant le voyage.
Surveillance de la santé à bord
La participation à nos processus de surveillance de la santé et de recherche des contacts est obligatoire, sous réserve d’aménagements raisonnables pour tenir compte de tout handicap applicable.
Nos programmes de prévention des maladies peuvent inclure des contrôles réguliers de la température et/ou des tests de dépistage des maladies transmissibles (par exemple, COVID-19). Nous pouvons également exiger des hôtes qu’ils participent à des processus de recherche des contacts afin d’aider à contrôler la propagation des maladies transmissibles (par exemple, COVID-19). Cela peut inclure l’obligation pour les hôtes de porter un bracelet ou un autre dispositif portable afin de permettre la recherche de contacts par le biais de la technologie.
Obligation de déclaration de tous les symptômes de maladies transmissibles
LES HÔTES QUI PRÉSENTENT DES SYMPTÔMES DE MALADIE TRANSMISSIBLE, AUSSI BÉNINS SOIENT-ILS, Y COMPRIS DES SYMPTÔMES DE COVID-19, DE DIARRHÉE OU DE VOMISSEMENTS, DOIVENT IMMÉDIATEMENT REGAGNER LEUR CABINE ET EN INFORMER LE PERSONNEL MÉDICAL DU NAVIRE EN APPELANT L’INSTALLATION MÉDICALE À BORD. LES HÔTES DOIVENT ÉGALEMENT SIGNALER IMMÉDIATEMENT LES SYMPTÔMES DES MEMBRES DE LEUR GROUPE DE VOYAGEURS, OU VEILLER À CE QUE LES PERSONNES PRÉSENTANT DES SYMPTÔMES RETOURNENT IMMÉDIATEMENT DANS LEUR(S) CABINE(S) RESPECTIVE(S) ET EN INFORMENT LE PERSONNEL MÉDICAL DU NAVIRE EN APPELANT L’INSTALLATION MÉDICALE À BORD.
LE FAIT DE NE PAS SIGNALER IMMÉDIATEMENT UNE MALADIE TRANSMISSIBLE OU SES SYMPTÔMES, OU D’OMETTRE DÉLIBÉRÉMENT DE SIGNALER LES SYMPTÔMES AVEC EXACTITUDE, CONSTITUE UNE VIOLATION DE LA PRÉSENTE POLITIQUE
Les symptômes de COVID-19 comprennent, entre autres, une température élevée ou de la fièvre, une nouvelle toux continue, un essoufflement ou des difficultés respiratoires, une perte ou une modification du goût ou de l’odorat, des douleurs musculaires, des maux de tête et de la fatigue.
Dans certaines juridictions, le fait d’exposer délibérément d’autres personnes à une maladie transmissible peut constituer une infraction pénale.
Le non-respect de toutes les instructions de traitement données par l’équipage du navire et/ou le personnel médical constitue une violation de la présente politique.
Quarantaine
Nous pouvons, à notre seule discrétion, exiger qu’un invité ou d’autres membres de son groupe de voyageurs soient confinés dans leur cabine ou placés en quarantaine pour éviter qu’une maladie transmissible ou un autre état contagieux ne se propage à d’autres personnes à bord ou à l’extérieur. Les hôtes peuvent être obligés de déménager dans une nouvelle cabine spécialement aménagée pour l’isolement/la quarantaine.
Tous les passagers doivent se conformer à toutes les instructions données pendant la période d’isolement/quarantaine et coopérer pleinement avec l’équipage tout au long de la procédure de débarquement à la fin de la croisière.
Lavage des mains
Les visiteurs doivent se laver les mains avec du savon et de l’eau chaude après être allés aux toilettes et avant de manger ou de manipuler des aliments. Selon les experts médicaux, l’un des meilleurs moyens de prévenir l’apparition ou la propagation de maladies contagieuses, telles que les virus gastro-intestinaux, les rhumes et la grippe, est de se laver soigneusement les mains pendant au moins 20 secondes avec du savon et de l’eau chaude après être allé aux toilettes et avant de manger ou de manipuler de la nourriture.
Ports de visite et excursions à terre
Dans certains ports d’escale, nous pouvons limiter le débarquement aux clients qui participent à certaines excursions à terre que nous désignons, à notre seule discrétion. Dans ce cas, les passagers devront voyager et rester avec le groupe désigné pour l’excursion à terre pendant qu’ils sont hors du navire et suivre toutes les instructions fournies par nous, le voyagiste et la juridiction applicable en matière de santé et de sécurité.
Les passagers qui débarquent ou embarquent dans un port d’escale peuvent être soumis à des contrôles sanitaires obligatoires supplémentaires. Nous fournirons aux passagers les détails de ces examens et contrôles avant le débarquement dans un port d’escale. Veuillez noter que les autorités locales du port d’escale peuvent également exiger des contrôles et des tests supplémentaires pour les passagers au point de débarquement et/ou d’embarquement et les passagers doivent se conformer à ces exigences.
Aptitude à voyager – Personnes handicapées
Les personnes handicapées ne sont pas obligées de voyager avec une autre personne comme condition pour voyager sur nos navires. Cependant, tous les passagers doivent tenir compte du fait que les membres de l’équipage ne sont pas tenus d’aider les passagers à accomplir leurs tâches personnelles ou à satisfaire leurs besoins en matière d’hygiène personnelle (par exemple, les aider à manger, à s’habiller, à aller aux toilettes). Par conséquent, les clients qui ont besoin d’aide pour ces fonctions doivent en tenir compte lorsqu’ils planifient leurs vacances en croisière. Si l’on s’interroge sur la capacité d’un client potentiel à subvenir de manière autonome à ses besoins personnels ou à son hygiène sans constituer un danger pour lui-même ou pour autrui, et si le client prévoit de voyager seul, cette situation doit être discutée avec le service d’accès de la compagnie avant la réservation des vacances en croisière. Cela permettra d’évaluer individuellement l’aptitude de l’invité à voyager pendant la durée de la croisière sans assistance personnelle. Les passagers qui tentent d’embarquer ou qui sont trouvés à bord sans être en mesure de s’occuper eux-mêmes de leurs besoins personnels seront évalués afin de déterminer s’ils sont aptes à voyager en toute sécurité sans assistance. Les passagers jugés inaptes à voyager peuvent se voir refuser l’embarquement ou être expulsés du navire à l’escale suivante, sans avoir droit à une compensation ou à un remboursement.
Médicaments
Les clients doivent apporter une réserve suffisante de tous les médicaments dont ils ont besoin pour toute la durée du voyage. Nous recommandons à tous d’avoir une réserve suffisante de médicaments pour plusieurs jours supplémentaires après la date de fin du voyage, en cas de retards éventuels dus à des perturbations de l’itinéraire, telles que des conditions météorologiques défavorables, ou d’autres circonstances imprévues. Il se peut que les centres médicaux du navire ne disposent pas des médicaments nécessaires et que certains médicaments ne soient pas disponibles dans les ports d’escale.
Pour que les médicaments soient toujours accessibles, les voyageurs ne doivent pas les mettre dans les bagages enregistrés. Ils doivent plutôt les transporter à bord, dans leur bagage à main.
CONDUITE DES INVITÉS
Interactions interdites entre les invités et l’équipage
Les membres de notre équipage sont amicaux, extravertis et serviables, et ils feront de leur mieux pour rendre les vacances de nos hôtes aussi agréables que possible. Ne vous méprenez pas sur leur amabilité. Il est interdit aux membres de l’équipage d’avoir des relations physiques avec les clients. Les membres de l’équipage ne sont pas autorisés à socialiser avec les clients en dehors de leurs obligations professionnelles et ne sont pas autorisés à se trouver dans les cabines des clients, sauf dans l’exercice de leurs fonctions à bord du navire. Les hôtes sont tenus de respecter ces règles et il leur est également interdit d’avoir des relations physiques avec les membres de l’équipage. Les invités ne sont pas autorisés à pénétrer dans les zones réservées à l’équipage du navire, y compris les cabines et les couloirs réservés à l’équipage.
Les injures verbales, les propos offensants et les menaces sont interdits.
Il est interdit de tenir des propos injurieux ou offensants à l’égard de quiconque, y compris les invités, les membres de l’équipage, les représentants du gouvernement ou d’autres personnes. Les déclarations ou comportements qui menacent d’activités interdites ou illégales sont interdits.
Les tentatives d’automutilation, ainsi que les déclarations orales ou écrites ou les comportements démontrant l’intention de s’automutiler feront l’objet de mesures coercitives de la part de notre équipage ou du personnel de sécurité afin de protéger la vie et la sécurité de nos hôtes, de l’équipage et du/des navire(s).
Comportement inapproprié ou abusif interdit
Les comportements inappropriés ou abusifs ne sont pas autorisés. Cela comprend : les contacts physiques non sollicités, la sollicitation, le harcèlement, le vandalisme, le vol, la violence, l’utilisation de fausses pièces d’identité, la consommation d’alcool par des mineurs (voir la section “Alcool” ci-dessous), la fourniture d’alcool à des personnes n’ayant pas l’âge requis (voir la section “Alcool” ci-dessous), la possession de substances ou d’objets illégaux, l’installation de matériel (y compris des panneaux, des banderoles, des décorations, etc.) n’importe où à l’extérieur du navire, placer du matériel n’importe où à l’intérieur du navire (y compris sur les portes des cabines, le long des couloirs, etc.) sans l’autorisation expresse de la direction du navire ou qui peut être considéré par la direction du navire comme inapproprié, ou tout autre comportement illégal ou offensant.
Interdiction d’abuser du programme de fidélisation
Il est interdit de violer, d’abuser ou de contourner délibérément les règles, les conditions et les modalités de notre programme de fidélisation. Cela inclut, sans s’y limiter, la manipulation du programme de fidélisation, la fraude, l’abus des privilèges de fidélisation ou toute autre action que nous jugeons, à notre seule discrétion, incompatible avec l’intention du programme de fidélisation.
Comportement dangereux interdit
Le non-respect de toutes les instructions ou politiques en matière de santé, de sécurité ou de sûreté est strictement interdit. Il est strictement interdit de s’asseoir, de se tenir debout, de sauter, de se coucher ou de grimper sur, par-dessus ou à travers les garde-corps extérieurs ou intérieurs ou d’autres barrières de protection.
En outre, il est interdit d’altérer l’équipement, les installations ou les systèmes du navire. Tout autre comportement que nous pourrions juger dangereux, à notre seule discrétion, est également interdit.
Comportement discourtois ou perturbateur interdit
Les chaises de piscine, de terrasse et de théâtre ne peuvent pas être réservées, sauf en cas de handicap. La nudité en public n’est pas autorisée. Les hôtes doivent porter des vêtements appropriés, y compris sur les balcons des cabines, s’ils sont visibles par d’autres personnes à bord, sur d’autres navires ou à terre. Les bains de soleil sans capuchon ne sont pas autorisés, sauf sur certains itinéraires, et sur ces itinéraires, ils ne sont autorisés que dans des zones désignées. Pour plus de détails sur notre code vestimentaire, veuillez contacter le service clientèle.
Les boîtes à musique, les radios bruyantes et autres nuisances sonores ne sont pas autorisées. Les rollers, patins à roulettes, planches à roulettes, planches de surf, bicyclettes et autres objets similaires ne peuvent pas être utilisés à bord. Les scooters ne sont pas autorisés à bord, sauf lorsqu’ils sont utilisés comme aide à la mobilité.
Fumer et restrictions concernant l’achat de produits du tabac à bord
Pour le confort et le plaisir de nos hôtes, nos navires sont désignés comme étant non-fumeurs. Il est notamment interdit d’utiliser un narguilé ou d’autres types de tartes à l’eau.
Il est interdit de fumer à l’intérieur des cabines et sur leur balcon. Cette interdiction s’applique à toutes les catégories de cabines à bord. Si un client enfreint cette interdiction de fumer, des frais de nettoyage seront portés à son compte de bord. Il est également interdit de fumer dans les restaurants, théâtres, bars, salons, couloirs, ascenseurs, pistes de jogging et dans la plupart des espaces intérieurs. En outre, il est interdit de fumer dans certaines zones extérieures, notamment les zones d’accès restreint, les lieux de restauration, les aires de jeux pour enfants et les piscines.
Cependant, nous reconnaissons que certains de nos hôtes fument. C’est pourquoi, afin d’offrir un environnement à bord qui satisfasse également les fumeurs, nous avons désigné certaines zones du navire comme étant des zones fumeurs. Pour aider les passagers fumeurs à localiser les zones où il est permis de fumer, nous avons installé à bord des panneaux indiquant clairement toutes les zones fumeurs et les cendriers mis à la disposition des fumeurs. Les passagers peuvent également s’adresser au service clientèle pour connaître l’emplacement des zones fumeurs à bord.
Dans les casinos situés sur des itinéraires où il est permis de fumer, une signalisation visible indiquera la zone réservée aux fumeurs et aux non-fumeurs.
Les cigares et le tabac à pipe sont limités aux zones extérieures désignées et aux bars à cigares (si le navire en possède un).
Les cigarettes électroniques ou e-cigarettes ne sont autorisées que dans les zones fumeurs désignées.
Les cigarettes, les cigares et le tabac à pipe doivent être éliminés de manière appropriée et ne jamais être jetés par-dessus bord.
Les clients doivent être âgés d’au moins 18 ans pour acheter, posséder ou utiliser du tabac à bord.
Couvre-feu
La direction du navire se réserve le droit de décréter des couvre-feux individuels, collectifs ou à l’échelle du navire, si le capitaine du navire estime que de telles mesures sont nécessaires pour la santé ou la sécurité des clients ou de l’équipage.
Responsabilité des parents et des tuteurs
Aux fins de la présente politique, un mineur est défini comme toute personne âgée de moins de 18 ans. Un jeune adulte est défini comme toute personne âgée de 18, 19 ou 20 ans. Les parents et les tuteurs sont responsables du comportement et de la surveillance appropriée des mineurs et des jeunes adultes qui les accompagnent pendant toute la durée de leurs vacances. Cette obligation s’applique lors des transferts vers et depuis les navires, à l’intérieur des terminaux, à bord, dans nos ports d’escale, lors des excursions à terre et dans nos destinations privées. Cette responsabilité s’applique à tout moment, que les parents et tuteurs soient ou non physiquement en compagnie de leur(s) mineur(s) et jeune(s) adulte(s).
Le parent ou le tuteur d’un mineur ne doit en aucun cas débarquer du navire sans le ou les mineurs qui l’accompagnent, à moins qu’il n’ait pris des dispositions pour que le ou les mineurs qui l’accompagnent soient sous la surveillance d’un adulte responsable à bord du navire pendant leur absence. Les parents ou les tuteurs ne doivent pas permettre à un mineur dont ils ont la charge de quitter le navire pendant qu’il est au port sans la surveillance d’un adulte responsable.
Alcool
La consommation excessive d’alcool altère le jugement et réduit la capacité de reconnaître et d’éviter des situations potentiellement dangereuses. Les hôtes qui choisissent de consommer de l’alcool doivent le faire de manière responsable. Le personnel du navire peut, à sa seule discrétion, refuser de servir des boissons alcoolisées à tout invité qui ne consomme pas d’alcool de manière responsable. Le personnel du navire peut demander une vérification de l’âge d’un invité afin de s’assurer qu’il est en âge de consommer de l’alcool conformément à la présente politique. Il est interdit aux hôtes adultes de fournir de l’alcool aux mineurs ou aux jeunes adultes. Tous les jeux à boire sont strictement interdits.
L’âge minimum pour boire ou posséder des boissons alcoolisées sur les navires en partance d’Amérique du Nord, des Émirats arabes unis ou de l’une de nos destinations privées est de 21 ans. L’âge minimum pour boire ou posséder des boissons alcoolisées sur les navires en provenance d’Amérique du Sud, d’Europe, d’Asie, d’Australie et de Nouvelle-Zélande est de 18 ans. Dans tous les autres cas, c’est l’âge de consommation du port d’attache qui détermine l’âge légal de consommation.
Dans certaines circonstances où les lois locales le permettent ou l’exigent, Royal Caribbean Group peut modifier cette politique qui peut également nécessiter la demande ou l’autorisation d’un parent ou d’un tuteur. Les clients peuvent contacter le service clientèle ou consulter les informations relatives à la croisière dans leur cabine pour obtenir des informations sur l’âge minimum pour consommer de l’alcool, spécifiques à leurs vacances en croisière. Afin de respecter l’âge minimum pour boire ou posséder des boissons alcoolisées, l’âge d’un invité est déterminé au début des vacances en croisière. Si un invité fête son anniversaire pendant les vacances de la croisière et devient ainsi majeur pour consommer de l’alcool, l’invité peut ensuite demander au directeur du service des invités de modifier les registres du navire pour permettre la consommation d’alcool pendant le reste des vacances. Le client devra se présenter au service d’accueil pour présenter une pièce d’identité valide délivrée par le gouvernement afin de permettre la vérification de son âge.
Sauf autorisation du personnel de sécurité ou de l’équipage, il est interdit aux passagers d’apporter des boissons alcoolisées à bord, à l’exception du jour de l’embarquement où chaque passager en âge de consommer de l’alcool sera autorisé à apporter à bord une (1) bouteille scellée de 750 ml de vin ou de champagne.
Le vin en boîte et les autres contenants sont interdits. Le personnel de sécurité peut inspecter les contenants (y compris les bouteilles d’eau, les bouteilles de soda, les bains de bouche, les cantines, etc.) à tout moment et se débarrassera de l’alcool dissimulé dans ces contenants. Les boissons alcoolisées achetées dans les boutiques à bord ou dans les ports d’escale doivent être présentées à la sécurité lors de la remontée à bord et seront mises en sécurité par le personnel du navire. L’alcool mis en sécurité par le personnel du navire sera rendu aux passagers juste avant la fin de leur croisière. Les passagers n’ayant pas l’âge requis pour consommer de l’alcool ne se verront pas restituer d’alcool.
Tout invité qui se rend à terre et consomme de l’alcool (que ce soit sous la supervision d’un parent ou d’un tuteur ou non) est tenu de s’assurer qu’il consomme de manière responsable et qu’il conserve la capacité de reconnaître et d’éviter des situations potentiellement dangereuses à son retour sur le navire. Il est rappelé aux parents/tuteurs qu’ils sont responsables des actes de leurs enfants mineurs et jeunes adultes à tout moment lors d’une croisière du Royal Caribbean Group.
ARTICLES INTERDITS
LORS DES CONTRÔLES DE SÉCURITÉ, NOUS POUVONS INSPECTER LES EFFETS PERSONNELS DES CLIENTS ET RETIRER LES OBJETS INTERDITS EN DEHORS DE LA PRÉSENCE DU CLIENT. LES OBJETS CONFISQUÉS QUI NE SONT PAS RÉCLAMÉS PAR LES CLIENTS DANS LES 15 JOURS CALENDAIRES SUIVANT LA CONFISCATION SERONT CONSIDÉRÉS COMME CONFISQUÉS ET POURRONT ÊTRE ÉLIMINÉS PAR ROYAL CARIBBEAN GROUP.
Articles comportant des éléments chauffants ou des flammes nues
Certains objets générant de la chaleur ou produisant une flamme nue ne sont pas autorisés à bord. Il s’agit notamment des fers à repasser, des plaques chauffantes, des bougies, de l’encens et de tout autre objet susceptible de créer un risque d’incendie. Les fers à friser et les sèche-cheveux sont autorisés.
Interdiction de la marijuana
La marijuana, même sous sa forme médicinale ou à des fins médicinales, est interdite.
Interdiction de consommer des drogues ou d’autres substances illicites
Aucune drogue ou substance illégale n’est autorisée à bord et ne peut être consommée pendant les vacances en croisière du Royal Caribbean Group, y compris pendant les transferts vers et depuis les navires, à l’intérieur des terminaux, à bord, dans les ports d’escale, pendant les excursions à terre ou dans nos destinations privées. Les drogues ou substances illégales seront confisquées et Royal Caribbean se réserve le droit, à sa seule discrétion, de signaler toute violation de cette interdiction aux autorités compétentes. Tout au long du voyage, les juridictions peuvent avoir des lois strictes qui traitent et punissent sévèrement la possession de drogues. Les passagers en infraction avec ces lois sont susceptibles d’être arrêtés et poursuivis dans la juridiction concernée (et éventuellement aux États-Unis ou dans d’autres pays) et peuvent être empêchés d’embarquer ou de réembarquer sur le navire.
Armes, explosifs et autres objets dangereux interdits
Une liste détaillée des objets interdits est disponible sur notre (nos) site(s) Internet et y est incorporée par référence. Aucune arme, munition, explosif, feu d’artifice ou autre objet présentant un risque pour les personnes ou les biens n’est autorisé à bord. La détermination de ce qui peut présenter un risque pour les personnes ou les biens est réservée à Royal Caribbean Group, à sa seule discrétion. Les objets non autorisés à bord seront confisqués par le service de sécurité du navire.
Les armes à feu et autres armes ne sont pas autorisées à bord. Les passagers qui déclarent au personnel du navire la présence d’une arme à feu ou d’une autre arme (sur eux ou dans leurs bagages) auront la possibilité de s’en débarrasser avant l’embarquement. Les passagers qui ne déclarent pas la présence d’une arme à feu ou d’une autre arme peuvent se voir refuser l’embarquement ou être expulsés du navire. Les objets tels que les couteaux de plongée doivent être signalés au personnel du navire au moment de l’embarquement et peuvent être autorisés à bord, mais conservés par le personnel de sécurité du navire lorsqu’ils ne sont pas utilisés à terre.
ENVIRONNEMENT
Programme Save the Waves® et élimination des déchets
Le groupe Royal Caribbean a mis en place un programme Save the Waves® qui s’articule autour de trois principes clés : réduire la création ou la production de déchets, recycler autant que possible et veiller à l’élimination correcte des déchets restants. Les déchets doivent être jetés dans les conteneurs prévus à cet effet sur tout le navire ou dans les corbeilles à papier fournies dans chaque cabine. Les déchets ou autres objets étrangers ne doivent jamais être jetés dans les toilettes et les passagers ne sont pas autorisés à les jeter par-dessus bord. Il est interdit de laisser des objets sans surveillance sur les balcons, car le vent peut les faire tomber par-dessus bord.
AUTRES POLITIQUES APPLICABLES EN MATIÈRE D’ÂGE
Les clients doivent être âgés d’au moins 18 ans pour jouer dans les casinos à bord de nos navires, sauf en Alaska où l’âge minimum est de 21 ans. Divers lieux et activités à bord des navires requièrent un âge minimum. Les hôtes peuvent trouver ces informations sur nos sites Internet ou en s’adressant au service des hôtes.